XXV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I Trelew, Chubut, durante los días 24, 25 y 26 de setiembre de 2009 Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias de la Patagonia (ILLPAT)
Plazo para la presentación del resumen: 31 de julio de 2009
Las Autoridades de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco, del Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias de la Patagonia (ILLPAT) y la Comisión Organizadora del XXV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I. invitan a docentes, investigadores y estudiantes a participar en el encuentro de estudios que se realizará en la ciudad de Trelew, Chubut, durante los días 24, 25 y 26 de setiembre de 2009.
Tema:
La familia. Su rol y las relaciones familiares
Propuestas -no excluyentes- de estudio del tema:
Familia, Estado y política en la literatura italiana Hijos, padres y abuelos: los discursos generacionales Las formas de la ausencia: la emigración en la literatura italiana El rol de la mujer en la familia italiana La idea de familia italiana. Tradición y crisis
Temas permanentes:
Didáctica de la lengua Lingüística y Literatura italianas comparadas con lenguas, con autores de habla hispana o con la cultura hispanoamericana La traducción
Sesiones de comunicaciones:
a) Comisiones temáticas de las ponencias. b) Paneles temáticos autogestionados (relacionados con el tema del congreso, con algún autor, etc.)
Espacio joven
Se invita a participar en esta categoría a quienes se inician en la docencia y en la investigación. Los interesados deberán especificar que desean ser incluidos en este espacio en la ficha de inscripción. El arancel de inscripción corresponde a miembro activo.
Normas para la presentación delas contribuciones
Ponencias:
Las ponencias llevarán como encabezamiento: Título Autor Institución a la que pertenece. Resumen
La presentación de ponencias se limita a dos por persona. Los trabajos de lengua deben presentarse en italiano. La lectura de las ponencias no superará los 20 minutos. Sólo se leerán las comunicaciones cuyos autores estén presentes en el Congreso.
Paneles autogestionados:
Las propuestas para presentación de paneles deberán incluir: Título del panel. Apellido y nombre de un máximo de cuatro panelistas. Institución a la que pertenece cada uno de los panelistas. Nombre, dirección postal y correo electrónico del moderador/coordinador. Resumen La duración del panel no superará los 90 minutos.
Pautas formales que deberán cumplir todas las contribuciones: Hoja A4 a doble espacio. Tipo de letra: Times New Roman 12. Márgenes: 3 sup.; 3 izq.; 2 inf.; 2 der. Las contribuciones no deben exceder las ocho (8) páginas, y los resúmenes, las 250 palabras. Las notas bibliográficas se presentarán a continuación del trabajo y no superarán las 3 (tres) hojas. La primera hoja del trabajo y el resumen llevarán como encabezamiento: título, autor e institución a la que pertenece.
El resumen se enviará por correo electrónico a la dirección: adilli2009@gmail.com Plazo para la presentación del resumen: 31 de julio de 2009 El trabajo completo en soporte papel y en CD, deberá ser entregado durante el Congreso, al Coordinador de la comisión o del panel.
Los resúmenes presentados serán evaluados por una Comisión que seleccionará aquellos que se relacionen con la lengua y la literatura italianas, se ajusten a la temática del Congreso y cumplan con los requisitos de forma. Una vez aceptado su resumen, el interesado deberá efectuar el pago del arancel de inscripción al Congreso. No serán incluidos en el programa quienes no hayan hecho efectivo su pago.
Aranceles: el monto de los aranceles será comunicado en la segunda circular.
Con la presencia de representantes de distintos países de América Latina, de España e Italia, dio comienzo el XXIV Congreso de Lengua y Literatura Italianas de ADILLI. El Acto de apertura tuvo lugar el 9 de octubre en el Teatro Municipal “3 de Febrero” y contó con la presencia de la Rectora de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, Lic. Graciela Mingo, del Decano de la FHAyCS, Lic. Máximo Chaparro, de la Secretaria Académica, Lic. Susana Sattler, y de la Responsable del Área Concursos de la mencionada Facultad y de la Jefa del Departamento de Idiomas Modernos de la Facultad de Cs. de la Educación, Prof. Marcela Reynoso, entre otras Autoridades.
El Congreso se desarrolló durante los días 9, 10 y 11 de octubre en la ciudad de Paraná.
Las palabras de apertura estuvieron a cargo del Prof. Gustavo Artucio, quien fue el encargado de dar la bienvenida, en nombre de la Comisión Organizadora del XXIV Congreso de la Lengua y Literatura Italianas y agradeció a las instituciones y personas que hicieron posible la realización de dicho Congreso.
“Para nosotros, los docentes de Italiano, desde que se creó el Profesorado de Italiano, hace casi 20 años, venimos luchando por mantener vivo ese espacio en la educación entrerriana. Digo luchando porque en esta era de la globalización, muchos se han olvidado lo que la lengua y la cultura italiana representan para los argentinos, en especial para los litoraleños, ya que forma parte de nuestra idiosincrasia y nuestra identidad”, comenzó diciendo Artucio.
Durante su alocución, el Prof. Artucio se refirió a la incidencia del aporte inmigratorio italiano, en la configuración histórica y cultural de nuestro país, y en ese sentido señaló: “El fortalecimiento de la identidad nacional, atendiendo las idiosincrasias locales, provinciales y regionales, pasa también por admitirnos como producto del aporte inmigratorio, desde el cual los italianos han contribuido grandemente a plasmar la fisonomía del país, especialmente esta región. Además, el mismo Félix Luna sostiene que toda la cultura occidental está impregnada por la impronta histórica surgida de Roma, por más rico y plural que sea el acervo cultural del pueblo de occidente, allí está en la superficie o un poco más abajo la realidad latina, italiana, romana”.
Luego hizo un recorrido histórico, describiendo las diferentes etapas por la que atravesó la enseñanza del idioma italiano en nuestro país y particularmente en Paraná. “En 1864 el colegio del Huerto de Paraná incorpora la enseñanza del Italiano junto al Francés; en los años sucesivos la enseñanza del italiano se fue incorporando a los colegios secundarios”, describió.
Por momentos, el discurso del Prof. Artucio planteó algunas críticas a la política educativa asumida por la provincia, vinculada a la enseñanza del idioma.
“Lamentablemente esta situación comenzó a cambiar a partir del año 1989, cuando, en lugar de mantenerse los cursos de Italiano, con una visión de la educación mercantilista y utilitaria comenzaron a cerrarse, llegando a la situación actual de que en la ciudad de Paraná, los únicos que enseñan Italiano son dos colegios privados, Por suerte en el interior de la provincia se han mantenido los cursos en algunas escuelas. Para tratar de revertir esta situación, en el año 1994 se logró la sanción de la Ley Provincial Nº 8.913 que incluía al italiano entre las lenguas a enseñar en el nivel medio y superior, lamentablemente esta Ley aún vigente nunca fue aplicada porque nunca se reglamentó”, enfatizó.
También recordó Artucio, que la República Argentina a firmado reiterados acuerdos y convenios, todos ratificados por Ley, mediante los cuales se compromete a la difusión y la enseñanza del idioma italianos y explicó la importancia que tendría para los alumnos, si se incorporara su dictado en el Nivel Medio.
“Si nuestros estudiantes estuvieran cursando Italiano durante toda la escuela media, obtendrían automáticamente la equivalencias de sus títulos con los de Italia y por ende de la Unión Europea, tal vez este evento, y la demostración de la plena vigencia del Italiano, puedan disuadir a las autoridades para que sea reglamentada y puesta en vigencia esta norma legal, ya que resulta paradójico que, por un lado la provincia cuente en la Universidad de su dependencia con dos carreras universitarias de idioma Italiano, el profesorado y el traductorado, y por el otro no ponga en vigencia la Ley que incluye el idioma dentro de los espacios curriculares. Es en parte por esto que para nosotros representa un gran desafío y por el otro, un gran honor organizar este evento y recibir en nuestra ciudad a docentes e investigadores de la Lengua y la Literatura Italiana de todos los puntos del país, como así también de países vecinos como Uruguay y de mucho más lejos como Perú Italia y España”, finalizó el Prof. Artucio.
Acto seguido, habló la Presidente de la Asociación de Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italianas (ADILLI), Dra. Trinidad Blanco de García, la que inició sus palabras recordando los orígenes de dicha Asociación.
“Lo que en 1985, al fundarse la Asociación, era una esperanza, ahora tiene una presencia tangible. Hace 24 años un grupo de profesores de Buenos Aires procedía a su creación, hoy ADILLI reúne a un grupo importante de docentes y estudiosos de la lengua y la cultura y letra de Italia, es el resultado de una expectativa y de una esperanza avalada”, expresó.
“Durante más de 20 años nos hemos reunido, en cada primavera, en estas jornadas de estudio para conformar un grupo, un cuerpo de participantes que se convoca para intercambiar experiencias, presentar investigaciones, reencontrarse con colegas y amigos con renovada intención de sostener esta asociación que nació como argentina pero que ha ido incorporando colegas de Uruguay, Brasil, México, Ecuador y en esta ocasión también Perú y espera alcanzar los límites de toda América Latina, integrándola con representantes de todos los países de este Cono Sur”, manifestó la Dra. Blanco.
En el tramo final de su discurso, la Dra. Blanco de García agradeció a las Autoridades de la Universidad, al Decano de la Facultad de Humanidades y a todos los miembros de la comunidad universitaria por la colaboración y la recepción a los visitantes.
Finalmente recordó a la Prof. Gloria Galli de Ortega, quien fuera Presidente y Vice de la Asociación.
A su turno, dirigió la palabra el Decano de la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, Lic. Máximo Chaparro, quien agradeció la organización del Congreso en Paraná, al que calificó de “importantísimo no solo para la ciudad y para Entre Ríos, sino por su repercusión nacional. Tenemos entre los participantes de este Congreso, a representantes de todo el país y de países vecinos y no tan vecinos como España e Italia”, dijo.
El Lic. Chaparro destacó la presencia de la Sra. Rectora de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, prestigiando con su presencia el Congreso y luego se refirió al significado que expresa la denominación de nuestra Facultad de Humanidades, Artes y Cs. Sociales y puso el acento en el término Humanidades, “el cual nos remite al mundo latino, al mundo romano”, reflexionó Chaparro.
“Yo pertenezco al mundo de la filosofía y la misma con la literatura son primas hermanas, no están en islas separadas, me hacen recordar a grandes pensadores de esta gran Nación que es Italia”, afirmó el Decano.
Máximo Chaparro destacó el legado cultural y científico que ha hecho Italia, para lo cual mencionó a figuras como Horacio, Ovidio, Cicerón, Giordano Bruno y Galileo, entre otros y admitió que “estamos frente a una deuda que tenemos los entrerrianos los litoraleños, los argentinos con respecto a profundizar nuestra conciencia histórica, a menudo con rupturas, con debilidades, con ocultamientos”.
El día 30 de septiembre de cada año se celebra el Día Internacional del Traductor. Este año, el Centro de Traducción y Terminología en conjunto con el Departamento de Idiomas Modernos de la Facultad de Filosofía y Letras UNT, organizó un Ciclo denominado Mañanas de Cine durante el cual se proyectarán las siguientes películas
Las proyecciones se realizan en el AULA 107 de la Facultad de Filosofía y Letras, a partir de las 10.00 hs.
martes, octubre 23, 2007
XXIII Congreso de Lengua y Literatura Italianas de A.D.I.L.L.I.
11, 12 y 13 de octubre de 2007. San Miguel de Tucumán
Informe Final
1. Acto inaugural, Conferencias y Seminario
Con la presencia de la Sra. Decana de la
Facultad de Filosofía y Letras de la UNT, Dra. Elena Rojas Mayer, del Director del Instituto de Cultura italiana de Córdoba, Dott. Luigi Volta, la Sra. Vice-Cónsul Margherita Cangemi, la Presidenta de ADILLI, Dra. Trinidad Blanco de García y la Dra. Elena Acevedo de Bomba en representación de la comisión organizadora se llevó a cabo en San Miguel de Tucumán, el Acto inaugural del XXIII Congreso cuyos temas centrales fueron “Escritores prohibidos, escritores malditos. Los secretos” El acto dio inicio con la actuación de CantoAmérica, grupo coral e instrumental que interpretó el himno universitario Gaudeamus, Va pensiero…, Balada para un loco de Piazzola y una selección de carnavalitos del NOA. Las conferencias inaugurales estuvieron a cargo de la Dra. Trinidad Blanco de García y del profesor Romano Luperini de la Università degli Studi di Siena invitado por el Instituto Italiano de Cultura de Córdoba, quien tuvo a su cargo, además, el dictado de un seminario sobre Il tema dell’ incontro fra uomo e donna nel romanzo europeo fra I promessi Sposi e l’ Ulysses.
2. Mesas paneles y proyecciones de filmes
Se llevaron a cabo dos mesas paneles. La primera de ellas sobre Juan Rodolfo Wilcock que fue coordinada por el Prof. Lector Cesare Albertano y en la que participaron la Vice- Presidenta de ADILLI Prof. Gloria Galli de Ortega de la Universidad de Cuyo y el Dr. Guillermo Siles de la Universidad Nacional de Tucumán. La segunda mesa panel se centró en la producción de Alberto Moravia y su transcodificación al cine, participaron como expositores panelistas, Emilio Bellón, Pedro Arturo Gómez y Gustavo Ovejero. La Prof. Mirella Fanti proyectó el filme Un viaggio chiamato amore de Michele Placido sobre la vida de Dino Campana y Sibilla Aleramo.
3. Expositores y comisiones temáticas
Funcionaron durante el Congreso tres comisiones simultáneas y leyeron sus trabajos expositores de todo el país y del extranjero en las siguientes áreas: Literatura, Literaturas comparadas, Lingüística y didáctica del italiano, Sociolingüistica, Lengua y cultura, Políticas lingüísticas e Italiano LE. Una importante participación tuvieron los estudiantes en los Espacios jóvenes. Cabe señalar que por decisión unánime de la asamblea las ponencias de estudiantes estarán en el futuro integradas a las comisiones de expositores docentes.
4. Diseño de afiche, carpetas y cuaderno con programa y resúmenes:
El diseño general tiene como eje el cuento de Gesualdo Bufalino “Messaggi di lingue tagliate”. Se reproduce, en efecto, la carta escrita con sistema pictográfico de un matrimonio analfabeto de campesinos sicilianos separados por la inmigración. Se trata de un intento primitivo de comunicación escrita. En esa carta hemos visto emblemáticamente de uno de los temas del congreso: los secretos. El Dr. Christian Wentzlaff de la
Universidad de Colonia e invitado por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNT ha destacado positivamente la elección del diseño de los afiches. Ha relatado asimismo que su esposa, prestigiosa artista plástica, encuentra en el dibujo una forma universal de comunicación entre hablantes de diversas lenguas.
5. Auspicios y agradecimientos:
La comisión organizadora agradece muy especialmente al Sr. Rector de la Universidad Nacional de Tucumán, Juan A. Cerisola, a la Vice-Rectora Ps. María Luisa Rossi de Hernández y al Secretario General José Hugo Saab; a la Sra. Decana de la Facultad de Filosofía y Letras, al Instituto Italiano de Cultura de Córdoba, al Vice-Consulado de Italia en Tucumán, al CAE (Centro de Altos Estudios), al Ente Tucumán Turismo, al Concejal Ing. Raúl Pellegrini, a la Municipalidad de San Miguel de Tucumán, a los Colegas del INSIL (Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias) y del Departamento de Idiomas Modernos, a los Auxiliares de las Cátedras de Lengua Extranjera italiano, a los alumnos de las Cátedras de Literatura italiana y Narrativa italiana y en general a los estudiantes de la Facultad de Filosofía y Letras por su entusiasmo y compromiso.
6. Servicios y soportes multimedia: estuvieron a cargo de dos empresas, Diego Rojas y TRAMA, quienes efectuaron una labor impecable a nivel profesional y humano.
7. Asamblea:
El viernes 12 se llevó a cabo la asamblea de socios. De la misma informará oportunamente la comisión directiva. A las 22 hs. se realizó una cena de camaradería de la que participaron numerosos asistentes al Congreso, socios y no socios.
Esta reunión científica ha sido muy fecunda y ha puesto de manifiesto el interés y la seriedad con que se han abordado las investigaciones lingüístico-literarias en ámbito académico en el área de la italianística. La Comisión organizadora agradece a todos los participantes en este Congreso y les comunica que se pondrán en funcionamiento las comisiones de referato a fin de publicar las actas correspondientes. Por tal motivo solicita que quienes no dejaron sus trabajos en soporte papel y cd rom, los hagan llegar a la mayor brevedad posible.